루마니아어를 이해하는 데 도움이되는 루마니아 말

루마니아 인은 번역 될 때 재미 있지 않거나 무의미 할 수 있던 어구 및 어구를 많이 사용합니다. 그러나 그들은 루마니아 인의 신념과 사고 방식에 대한 단서를 가지고 있습니다. 루마니아 언어와 일상 생활에 대한 통찰력을 얻기 위해이 말을 확인하십시오.
Tatăl Nostru
번역 : 주님의기도와 같이 알기.
루마니아 인은 종교인이며 전통 가정에서는 어린 시절에 주님의기도를 배우게됩니다. 따라서, 주님의기도와 같은 것을 아는 경우, 그것은 당신이 마음으로 아는 것을 의미합니다.

A-ţi lua inima ín dinţi
번역 : 당신의 치아에 당신의 마음을 가지고 가기
아니요, 이것은 실제로 심장을 먹는 것과 아무런 관련이 없습니다. 이 말은 용감하거나 감히 무언가를하는 것을 의미합니다.

ㅁㅁ
번역 : 누군가를 위해 손을 넣으려면
이 말은 당신이 누군가를 위해 보증했을 때 사용됩니다. 루마니아 인은 반대가 입증 될 때까지 모든 사람이 신뢰할 수 있다는 전제에서 출발합니다.

Să faci din rahat bici
번역 : 똥에서 채찍 만들기
보일지도 모르겠지만, 이것은 루마니아 인들이 그렇게 많이하지 않음을 나타냅니다. 그 (것)들에게 어떤 업무든지주고, 전에 결코 그것을 취급하지 않더라도, 그들은 항상 방법을 발견 할 것이다.
Ia sărit muştarul
번역 : 그의 겨자가 뛰어 내렸다.
이것은 누군가가 갑자기 성질을 잃었다는 것을 의미합니다. 루마니아 인은 매우 친절하지만, 짜증나는 일이 없도록하는 것이 가장 좋습니다.

데이트 뮤직과 패션
번역 : 그는 콩에 그의 콧물을 던졌다.
이 표현은 누군가가 어쩔 수없이 뭔가를 엉망으로 만든다는 것을 의미합니다. 그러나 루마니아 인들은 그들이 잘못한 것을 알고있을 때 그것을 고치려고 노력할 것입니다.
빈고굴
번역 : 도너츠 판매
도넛을 파는 것이 부정적인 것처럼 보이지 않을 수도 있지만, 루마니아 인에게는이 말은 당신이 그들에게 거짓말을하고 있음을 의미합니다. 그리고 그것은 그들이 정말로 감사하지 않는 것입니다.

피티카 피사
번역 : 동전 던지기
돈과는 아무 상관이 없습니다. '동전 던지기'란 갑자기 뭔가를 이해했다는 의미입니다. 이 말은 누군가 중요한 것을 알아 냈을 때 흔히 사용됩니다.

La Paştele Cailor
번역 : 말의 부활절
루마니아 인이 '부활절의 말'에서 어떤 일이 일어날 것이라고 말하면 실제로는 결코 일어나지 않을 것이라는 것을 의미하므로, 당신의 소원은 비현실적이라고 생각할 수 있습니다.

프리카 멘타
번역 : 민트를 문질러서
루마니아어는 당신이 시간을 낭비하거나 아무것도하지 않는다고 말합니다. 즉, 루마니아 인들은 게으른 사람들을 싫어합니다.

고객 서비스 팀
번역 : 찬물로 술에 취해.
이것은 당신이 속이고 있다고 말하는 루마니아어 방식입니다. 루마니아 인들은 꽤 현실적이며 일반적으로 몽상가들에게 실용적인 사람들을 선호합니다.






