필리핀어 속어 15 단어는 당신이 지방처럼 말할 수 있도록 도와줍니다.

필리핀을 방문 할 때 경험을 최대한 활용하기 위해 필리핀 언어를 조금 배우는 것이 중요합니다. 그러나 정말로 현지인들에게 깊은 인상을 심기 위해서는 나라의 유명한 속어로 어휘력을 극대화해야합니다!

필리핀에는 영어와 스페인어와 같은 언어의 단어가 수정 된 풍부한 어휘가 있습니다. 재미있는 부분은 현지인이 고안하고 시간이 지남에 따라 계속해서 발전하는 속어입니다. 필리핀 언어와 문화를 더 잘 이해하려면 여기에 나와있는 멋진 속어를 찾아보십시오.

킬리그 (키 리치)

낭만적 인 영화를 보거나 당신을 응시하는 것을 들으면, 정확히 무엇을 느끼나요? 대부분의 경우, 사람들은 그 느낌을 일종의 사랑스러운 헛소리로 묘사합니다. 그러나 필리핀 사람들은이 감정을 다음과 같이 언급합니다. 킬로그. 영어로 된 직접 번역이 없으므로 낭만적 인 만남 동안 나비가 당신의 위장에 흥분을 느끼게합니다.

의 앞에 꽃을 들고 남자 | © vjapratama / Pexels

기일 (길 - 길)

Gigil은 영어로 직접 번역 할 수없는 또 다른 필리핀 단어이지만 일상적 대화에서 일반적으로 사용됩니다. 일반적으로 상황에 압도당한 사람이 듣고 무언가를 쥐어 짜낼 수없는 욕망을 느끼게됩니다. 예를 들어 귀엽고 통통한 아기가 뺨을 꼬박 꼬박 껴안고 싶은 욕망을 느끼는 필리핀 여성이 긍정적 인 느낌을 나타낼 수 있습니다. 그러나 어떤 경우에는이 단어가 다른 사람이나 상황에 대해 극도의 분노를 느끼는 부정적인 것을 언급 할 수도 있습니다.

Susmariosep (soos-mar-yo-sep)

Susmariosep은 Holy Trinity - Jesus, Mary, Joseph의 단축 이름의 조합입니다. 크고 충격적인 뉴스를 방금 습득 한 필리핀 성인들로부터 가장 많이 듣게 될 갑작스런 반응입니다. 예를 들어, 햇빛에 녹아 든 할로 - 헤일로 선적 - susmariosep!

니엑 (니엑) / 죄송합니다.

nyek이라는 단어는 nye, nge 또는 ngek와 같은 다양한 변형을 가지고 있지만 모두 동일한 의미입니다. 그것은 일반적으로 당신이 기분 좋게 놀래거나 충격을받는 상황에서 사용됩니다 - 대개는 멍청한 농담이나 단정 한 청각을 듣습니다. 여행 중에 나쁜 '노크 노크'농담을하면이 표현을 듣게 될 것입니다.

아이들은 모두 웃는다 | © John Christian Fjellestad / Flickr

Charot (cha-rot) / 그냥 농담 해.

이것은 필리핀 사람들이 일상 대화에 주입하기를 좋아하는 또 다른 인기있는 속어입니다. 실수로 당신이 심각하지 않은 것을 말하고 다른 사람들이 당신이 진지하다고 생각할 때, 문장의 끝에이 단어를 추가하십시오. 그들은 당신이 정말로 농담을한다고 즉시 믿을 것입니다. 어떤 경우 필리핀 인은 농담에 charot라는 단어를 추가합니다. 왜냐하면 필리핀 문화에서 당신은 너무나 직설적이거나 똑똑 할 수 없기 때문입니다.

Chibog (chi-bog) / 음식 또는 식사 시간

이 속어를 말하는 두 가지 방법이 있습니다 - 그대로 읽거나 음절을 역전시켜 bogchi (bog-chee)로 읽으십시오. 어느 쪽이든, 단순히 음식이나 식사 시간을 의미합니다. 비공식 필리핀 파티 및 모임에서 일반적으로이를 듣게됩니다. 손님이 도착하고 음식이 준비되면, 주인이 "치부 난 (chibugan na)"(먹는 시간)이라고 말하는 것을 기대하십시오!

조와 (조와) / 남자 친구 또는 여자 친구

Jowa는 친구의 중요한 다른 단어를 나타낼 때 사용되는 필리핀 속어입니다. 밀접하게 관련된 속어 인 syota (sho-tah)는 "짧은 시간"이라는 필리핀 어구에서 유래 된 오만함을 지니고 있는데, 이는 관계가 심각하지 않다는 것을 암시합니다. 친구가 아직 데이트 단계에 있는지 물어 보거나 지금은 서로에게 헌신하고 있다면 "jowa mo na"라고 물어보십시오. (그는 이미 당신의 남자 친구입니까?)

커플은 일몰을 바라 보았다 | © Rosie Ann / Pexels

바스타 (bas-tah)

이 속어는 단순히 "충분하다!"라는 뜻의 스페인어 구어체에서 유래되었지만 필리핀에서는 그 의미가 다릅니다. basta라는 단어 (직접적인 영어 번역이 없음)는 "내가 원하기 때문에"또는 "원하지 않기 때문에"를 의미합니다. 어떤 경우에는 상황에 상관없이 수행 할 행동이 중요하다는 것을 지적하고 있습니다 . 때로는 사람들이이 단어를 사용하여 다른 사람에게 도망 가라고 말합니다.

로디 (로디) / 아이돌

이 필리핀 속어를 역순으로 철자하면 "우상"이라는 단어가 생깁니다. 간단히 말해서 로디 란 우상화하거나 바라 보는 사람을 말합니다. 이것은 밀레니엄 세대와 함께 인기있는 단어입니다. 밀레니엄 세대는 페이스 북의 글에서 관대하게 사용하는 경향이 있습니다. 누군가가 이사회 시험에 합격하거나, 대학을 졸업하거나, 중요한 업적을 올릴 때마다, 그 사람을 축하하기 위해 "로디 (lodi)"라고 부를 것입니다.

페트 말루 (pet-ma-loo) / 재미있게 차가워 요.

이 속어는 필리핀 밀레니엄 중 유명합니다. petmalu라는 단어는 malupit 또는 malupet이라는 단어의 음절 역전이며, 타갈로그어는 잔혹한 용어입니다. 밀레니엄 세대가이 말을 사용할 때, 매우 흥미롭고 냉담한 누군가 또는 어떤 것을 언급하는 것이 목적입니다.

필리핀 어린이들이 포즈를 취하십시오 | © John Christian Fjellestad / Flickr

Werpa (wer-pah) / 힘

언급 된 두 이전 속어와 마찬가지로 "werpa"는 단어를 왜곡하고 일상 대화의 일부로 설정하는 천년 시대의 산물입니다. 이 상대적으로 새로운 필리핀어 속어는 되돌릴 때 pawer 또는 power로 읽습니다. 일반적으로 누군가에게 도움을주기 위해 사용됩니다.

Mumshie (엄마 - shee) / 엄마

혼란스러워하지 마세요.하지만 요즘 필리핀 문화에서 엄마가 엄마가 아니에요. 또 다른 밀레니엄 발명품 인 mumshie는 절친한 친구를 애정 표현하기 위해 자주 사용되는 별명입니다.

Bes (bes) / 친구

필리핀 단어 mumshie처럼, 베스 친구 사이의 애덕입니다. 그것은 가장 친한 친구로부터 왔으며 besh, beshie 또는 심지어 beh와 같은 다른 변형을 가져 왔습니다. 일상적인 대화 및 소셜 미디어에서 널리 사용됩니다. 그러나 어떤 경우에는 사람들이 단어를 친구에게만 국한시키지 않고 다른 사람을 지칭하기 위해 사용합니다.

두 여자 가장 친한 친구 | © Gianne Karla Tolentino / Pexels

치카 (치카) / 가십

속어 란 chika는 두 가지를 의미 할 수 있습니다. 예를 들어, 가십, 소문 등 완전히 사실이 아닌 것 또는 친구들이 귀하로부터 듣고 싶어하는 새로운 정보를 의미 할 수 있습니다. 예를 들어, "최신 chika (험담)에 대해 들었습니까?"또는 "Ano'ng chika mo?"(새로운 점은 무엇입니까?)

Keri (케리) / Carry

필리핀 인이 속어로 "캐리 (carry)"라는 단어를 사용하는 이유는 아마도 궁금 할 것입니다. 사실 그들은 물건을 가지고 다니는 것이 아닙니다. Keri는 종종 "당신이 할 수 있습니까?"라는 질문에 대한 대답입니다. 이것은 기본적으로 사람이 자신의 방식으로 오는 모든 것을 처리 할 수 ​​있음을 의미합니다.