당신이 알아야하는 모든 멕시코 속어 용어

멕시코 스페인어에는 종종 이상하고 복잡한 리터럴 번역이있는 많은 수의 속어 용어가 가득합니다. 그러나 멕시코 스페인어 세계에 처음 오신 분은이 안내서를 읽고 나서 국가를 탐험하기 전에 배워야 할 필수적인 맹목적인 언어와 속어를 읽어야합니다.

Güey

이것은 그만큼 일상적인 멕시코 대화에서 가장 유비 쿼터스 한 단어. 멕시칸 스페인어 속어 하나를 배울 수 있다면 괴짜 그 사람이 되십시오. 가장 밀접하게 '친구'로 번역하면 주로 다음과 같이 쓰여 있습니다. 웨이 (부수적으로 발음하는 방법)보다는 괴짜.

예 : 'Qué pedo, wey?' = '친구, 무슨 일 이니?'

민속 무용 | © Giulian Frisoni / Flickr

핀치

당신이 데리러 가야하는 또 다른 중요한 속어는 핀치. 이것에 대한 번역은 수퍼 픽스가 아니지만 사람이나 상황을 언급 할 때 '빌어 먹을'의 대체물로 가장 많이 사용됩니다.

예 : 'Mi pinche hermano le robó mi sueter.' = '내 빌어 먹을 형제가 내 점퍼를 훔 쳤어.'

아르헨티나의 핀치 낙서 | © 랜달 셰퍼드 / 플리커

애송

동안 새끼 고양이 문자 그대로 '음모'를 의미하며, 그런 식으로 사용되는 경우는 거의 없습니다. 오히려, 그것은 주로 "바보"의 강한 형태로 사용됩니다. 혼잡 시간대에 차창에서 소리 치는 소리가 들리 실 것입니다. 똑같이 위대한 swearword는 culero, 오히려 말 그대로 '아가씨'를 의미합니다.

예 : 'Eres tan pendejo.' = '너는 그런 아가씨 야.'

Comalcalco | © Dennis Jarvis / Flickr

베르가

동안 수탉 ( '버거'와 같은 발음)는 '음경'에 대한 일반적인 속어이며, 정기적으로 사용되는 구절도 있습니다. 첫 번째 구는 발레 버가. 이것은 다소 '당신은 쓸모가 없습니다'(또는 더 문자 적으로, '당신은 거시기가 가치가있다')로 번역됩니다. 라 비르가 당신이 듣고 싶어 할 것입니다; 감탄사로 사용할 때 놀라움, 흥분 및 심지어 분노를 동등한 방법으로 나타낼 수있는 회상 전화 응답입니다.

예 : '¡ A verga! Gané la loteríá! ' = '세상에! 나는 추첨에서 이겼다! '

멕시코 비바 | © eperales / Flickr

¡ 아니 mames!

엄마 없음 (문자 그대로 '그것을 빨지 말라는'의미)는 가장 보편적 인 멕시코의 맹목적인 단어 중 하나입니다. 놀라움과 충격을 표현하는 것부터 분노에 이르기까지, 아니 마임 느슨하게 'no fucking way'또는 'what fuck'으로 번역됩니다. 당신이 장로들 앞에서라면, 테이머 양치기 없음 같은 감정을 표현한다. 오, 그리고 입으로 'blowjob'과 'bullshit'을 모두 의미 할 수 있습니다.

예 : '¡ 아니 엄마! Son unas mamadas. ' = '도대체 뭐야! 그건 말도 안돼. '

팔렌 케 | © Dennis Jarvis / Flickr

징가

징가 (fuck)은 아마도 멕시코에서 가장 다재다능한 동사이기 때문에 몇 줄에서 완전히 설명하기 까다로운 내용입니다. 다음과 같은 문구에서 사용됩니다. Chinga Tu madre (자위하라) ~ 칭다라 (쓰레기, 물건의 의미에서). 그래도 항상 부정적인 것은 아닙니다. 칭 곤아 감탄할만한 누군가를 가리킨다. 보다 완벽한 실행을 위해 Chingar 's 많은 용도로 사용하기에이 가이드를 확인하는 것이 좋습니다.

예 : '¡ No me chingues! Vete a la chingada. = '나랑 섹스하지 마! 너 자신 치워라. '

멕시코 | © iivangm / Flickr

Chela & Cheve

모두 제자 그리고, cheve 맥주에 대한 속어 용어입니다; 그 팁에 대해 나중에 감사 할 수 있습니다. 똑같이 필수적인 맥주 관련 용어는 다음을 포함합니다. 카구아 마 (맥주 1.2 리터 병), 6 / seis (말 그대로 6 팩) pista 멕시코의 일반적인 음료입니다.

예 : 'Vamos a la tienda para comprar la pista. 여섯 번째 cheves? = '우리는 술을 마시 러 가게에갑니다. 맥주 한 병이나 6 팩을 원하니? '

Chelas | © Arantxa / Flickr

Crudo

우리가 주제에 관해서 숙취 보폭에서 충돌 코스를주는 것이 적절하게 보인다. 조잡한 ( 'raw'라고 불렀다)는 멕시코 판이다. resaca, 그것은 영어로 '숙취'입니다. 여전히 술의 효과를 느끼고 있다면, 당신은 더 많은 가능성이 있습니다. 방귀 ( 'fart'라고 불 켜짐) 또는 'drunk'.

예 : '¡ Estoy bien pedo! Estaré muy crudo mañana. ' = '나는 술에 취해있다! 나는 내일 hungover 될거야. '

푸에블라 | © Russ Bowling / Flickr

프레 사와 나코

딸기 딸기를 말하는 거지, 그렇지? 네, 딸기 글자 그대로 딸기지만, 멕시코에서는 사람이 또한있을 수 있습니다. 프레 사. 누군가에게 전화하기. 딸기 종종 그들은 조금 붙어 있거나 snobby이고 일반적으로 잘 떨어져 있음을 의미합니다. 에 대한 정반대 딸기 종종 나코, 또는 'tacky'.

예 : 'Ella es muy fresa, ¿ verdad?' = '그녀는 약간 갇혔다. 맞지?'

Cholula | © Russ Bowling / Flickr

¡ örale!

사납게 변하는 컨텍스트로 인해 거의 변환 할 수 없지만, érale 격려, 충격의 표현, 놀라움 또는 흥분의 표현으로 사용될 수 있습니다. 심지어 성명서와 일치하더라도 단어의 적시 사용을 통해 전달 될 수 있습니다 érale.

예 : 'Vamos a la fiesta?' 'Sí, érale, vámonos.' = '파티에 갈 건가요?' '그래, 가자.'

멕시코 시티 | © Kasper Christensen / Flickr

뽀뽀!

이것은 이상한 것이다. 시도하고 직접 번역하면 '조금'이라는 뜻임을 알 수 있습니다. 하나, poco 감탄사로 사용되는 말은 '정말로?!' 또는 '너는 말하지 마!' 놀랍게도 영어로. 주기 뽀뽀! 다음 번에 누군가 소용돌이 치다. 너에게 맛있는 가십의 충격적인 소식을 전한다.

예 : '¿ Te dieron el trabajo? 뽀뽀! ' = '너는 직업이있어?! 안돼! '

리비에라 마야 | © 조 헌트 / 플리커

치도 & 파 드레

페닌슐라 스페인어 또는 스페인의 스페인어에 익숙하신 분은 시원한 '차가운'것을 의미합니다. 글쎄, 네가 말한다면 시원한 멕시코에서는 재미있는 표정을 지을 수 있습니다. chido 그리고, 아버지, 그리고 당신은 바로 섞일거야!

예 : '¡ Ay, que chida estuvo la película!' = '이 영화는 너무 차가워!'

k chido! | © William Murphy / Flickr

¡ huevo!

이 구어체주의는 계란과 관련이 있다고 생각하면 용서받을 수 있습니다. 달걀 (계란). 하나, 휴에 보 (더 일반적으로 쓴 ) 실제로 '지옥 예!'를 의미합니다. 비슷한 말로, 휴 에바 그렇듯이 게으름을 의미한다. 플로 자, Huevón 게으른 사람입니다.

예 : 'Tengo mucha hueva, 나중에는 quiero salir.' = '나는 게으르다. 나는 지금 외출하지 않는다.'

과나 화토 | © Russ Bowling / Flickr

Qué pedo? & Qué onda?

문자 그대로 '어떤 방귀인가?' '파도가 무엇 이니?' 각기, ¿ qué pedo? ¿ quéda onda? 멕시코에서 항상 듣게 될 질문입니다. 그들은 둘 다 '무슨 일인가?' ¿ qué pedo? 아마도 아마 ¿ qué onda ?, 그것은 더 우호적 인 음색입니다. 마찬가지로 누군가가 좋은 파도 or 부엔 페드로, 그들이 멋지다는 뜻입니다.

예 : 'Qué pedo, wey?' = '무슨 일이야, 친구?'

멕시코 시티 | © Blok 70 / Flickr

Cuate, Compa, Cabrón & Carnal

그들의 의미가 다소 비슷하기 때문에 우리는이 네 가지 구를 하나로 묶었습니다. 그들 모두가 'c'로 시작한다는 사실은 행복한 우연의 일치였습니다! 쿠아 테 '친구'에 대한 속어입니다. 컴마, 육체의 그리고, 카브론. 그들은 멕시코의 어느 지역에 있느냐에 따라 다양하게 사용되는 경향이 있습니다. 나쁜 놈 때때로 모욕으로 사용할 수도 있습니다. 컨텍스트는 모든 것입니다!

예 : 'Es mi compa, mi carnal - ¡ lo quiero!' = '그는 내 친구 야. 나는 그를 사랑한다!'

멕시코의 역사적인 센터 | © iivangm / Flickr

어머니

어머니 (점등 된 '어머니'), chingar, 모든 종류의 문구에서 사용되는 단어 중 하나입니다. 뭔가 설명하는 것에서 사기꾼 (굉장한), 그 무엇인가를 말하는 것 나 vale madre (나는 똥을주지 않는다), 모욕으로 '어머니'를 사용하는 끝없는 속어 용어가있다. 여기서 포괄적 인 안내서를 찾을 수 있습니다.

예 : 'Estuvo a toda madre!' = '정말 좋았어!'

Teotihuacán | © Dennis Jarvis / Flickr

NetA로

멕시코 속어에 자주 사용되는 용어로, 그물 개략적으로 '진실'또는 '정말로?'로 번역됩니다. 감탄사로 사용될 때. 누군가가 당신에게 정말 멋진 가십을줍니다. 넓은 눈을 가진 ¿ neta? 이상적인 대응을 할 수 있습니다.

예 : 'Oí que estás embarazada. ¿ 에스 넷타? ' = '나는 네가 임신했다고 들었어. 그것은 사실입니까?

멕시코 시티 | © 제이 월트 / 플리커

가쵸

멕시코 전역, 가쵸 뭔가가 '나쁘다'거나 '좋지 않다'라고 말하는 것과 꽤 비슷합니다. 예를 들어 사람들은 가쵸, 이상적인 상황보다 적습니다.

예 : '¡ 도대체 바다 가쵸!' = '나쁘지 않아!'

팔라시오 나시 오날 | © Blok 70 / Flickr

그 모든 용어가 당신에게 충분하지 않다면 당신은 여전히 ​​일부 현지화 된 칠란 고 (멕시코 시티) 속어, 당신은 Café Tacuba 's 칠란가 반다 들어 봐!